TrueLove_MarriageスタッフAYAKAです!
先日は、台風で急に長女の学校が休校になったりして色々予定が崩れてしまいましたが、みなさんはどんな1日でしたか?
ハラさんも書かれてましたが、私も起こった状況をそのまま受け入れる1日にしよう!と、割り切って過ごしました 笑
次女の保育園は預けることもできましたが、雨も酷かったので今回はお休みさせました!案の定、とても疲れた1日でしたが、急にできたお休みと週末の休日とはやはり違い一緒にビーズで小物を作ったり、普段こんなことして遊んでるんだとか教えてくれたりと、貴重な時間になりました♪
朝から夜まで家で好きなことをしてお菓子パーティーをしたりして、楽しかったのか夜は死んだように口を開けて爆睡していた娘2人でした、、、、、、母は荒れた部屋を片付けて就寝いたしました 笑
翌日、普段どおりに娘達を送り出したのですが私は風邪を引いてしまったみたいで昨夜から咳が出てきてしまいました。今週末は、次女の運動会など忙しいのに、、、、、、と少し気分が落ちていたのですが娘を保育園に送った帰りに見つけた紫陽花がとても綺麗でした。
とても綺麗で、癒されました♪
無理せず、ゆっくりしながら、今週末の運動会を楽しみに過ごしていけたらと思います。
季節変わり目で、これから梅雨にも入るみたいなので湿気も出てきて蒸し暑かったりするので
みなさん、お身体に気をつけてお過ごしください!
中国語訳:
大家好!我是TrueLove_Marriage的工作人员AYAKA。
前几天因为台风,学校突然临时停课,导致我的各种计划一下子都被打乱了。
大家那天都是怎么度过的呢?
正如我们团队的哈拉(Hara)先生/女士在博文里写的那样,我也决定“既然事情已经发生了,那就顺其自然地去接受它吧!”于是便非常坦然地度过了那一天(笑)。
虽然次女其实可以送去保育园托管,但考虑到雨实在是太大了,这次索性就让她放假留在了家里。
不出所料,这一天真的把我累得够呛。
不过,这种突如其来的假期和原本的周末双休感觉真的很不一样,我们一起用珠子串了手作小物件,她还兴高采烈地向我展示“平时我都是这样玩游戏哦”,让我度过了一段非常珍贵的亲子时光♪
姐妹俩从早到晚待在家里做着自己喜欢的事,还开起了零食派对,可能真的是玩得太嗨了,到了晚上,两个女儿简直像断了电一样,张着小嘴睡得死沉死沉的……而老母亲我,只能认命地把一片狼藉的房间收拾干净才去睡觉(笑)。
第二天,像往常一样送走女儿们之后,我发现自己好像不小心感冒了,从昨晚开始就一直在咳嗽。
一想到这周末还有次女的运动会等一堆忙碌的日程……心情免不了有些低落。
然而,就在我送完女儿回保育园的路上,蓦然发现路边盛开的紫阳花(绣球花)开得格外美丽。
那明艳动人的花姿,瞬间治愈了我的疲惫♪
接下来我打算不再硬撑,一边好好休息,一边满怀期待地迎接这周末的运动会。
正值季节交替,据说马上就要进入梅雨季节了,空气中开始夹杂着湿气,天气也变得愈发闷热。
请大家一定要注意保重身体哦!
